Законодательство
ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Соглашение между Правительством Республики Узбекистан и Правительством Мальдивской Республики о воздушном сообщении между их соответствующими территориями и за их пределами (Ташкент, 6 ноября 1996 г., утверждено Постановлением КМ РУз от 22 июля 1997 года N 365)

Внимание!!! Перед Вами ознакомительный фрагмент документа. Полный текст документа доступен на сайте nrm.uz
Полный текст документа доступен пользователям платного тарифа на сайте nrm.uz. По вопросам звоните на короткий номер 1172.

СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Республики Узбекистан

и Правительством Мальдивской Республики

о  воздушном  сообщении  между  их

соответствующими территориями

и за их пределами


Ташкент, 6 ноября 1996 года


Утверждено Постановлением КМ РУз

от 22 июля 1997 года N 365



См. текст документа

на узбекском языке


Преамбула

Статья 1. Терминология

Статья 2. Предоставление прав

Статья 3. Назначение и предоставление 

разрешений на полеты

Статья 4. Аннулирование или приостановление

разрешения на полеты

Статья 5. Применение законов и правил

Статья 6. Признание удостоверений и лицензий

Статья 7. Освобождение от таможенных пошлин

и других налогов

Статья 8. Принципы эксплуатации договорных линий

Статья 9. Коммерческая деятельность

Статья 10. Тарифы

Статья 11. Расписание

Статья 12. Обеспечение информацией

Статья 13. Перевод доходов

Статья 14. Аэропортовые сборы

Статья 15. Авиационная безопасность

Статья 16. Консультации

Статья 17. Изменение Соглашения

Статья 18. Урегулирование споров

Статья 19. Регистрация Соглашения и изменений

Статья 20. Прекращение действия Соглашения

Статья 21. Вступление в силу

Приложение. График



Правительство Республики Узбекистан и Правительство Мальдивской Республики (именуемые в дальнейшем "Договаривающимися Сторонами"),

являясь участниками Конвенции о международной гражданской авиации, открытой для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года,

желая заключить Соглашение в целях установления воздушного сообщения между их соответствующими территориями и за их пределами,

согласились о нижеследующем:



Статья 1. Терминология


Для целей настоящего Соглашения и если контекст не требует иного толкования:


(а) термин "Конвенция" означает Конвенцию о международной гражданской авиации, открытую для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года, и включает в себя любое Приложение, принятое согласно Статье 90 этой Конвенции, и любое изменение Приложений или Конвенции согласно Статье 90 и Статье 94;

(b) термин "авиационные власти" означает в отношении Республики Узбекистан - Генерального Директора Гражданской Авиации или любое лицо или орган, уполномоченные выполнять любые функции, выполняемые в настоящее время вышеуказанным Генеральным Директором, или подобные функции; и в отношении Мальдивской Республики - Управление Гражданской Авиации Министерства транспорта и связи, или любое лицо или орган, уполномоченные выполнять функции, выполняемые в настоящее время вышеуказанным Управлением, или подобные функции;

(с) термин "назначенное авиапредприятие" означает авиапредприятие или авиапредприятия, которые одна Договаривающаяся Сторона назначила в соответствии со Статьей 3 (Назначение и предоставление разрешений) настоящего Соглашения, уведомив об этом письменно другую Договаривающуюся Сторону, в целях эксплуатации договорных линий по маршрутам, установленным в Графике;

(d) термин "территория" в отношении Договаривающейся Стороны означает земные поверхности и территориальные воды, находящиеся под суверенитетом, сюзеренитетом, защитой или мандатом этой Договаривающейся Стороны;

(е) термин "тариф" означает ставки, взимаемые за перевозку пассажиров, багажа и груза, и условия, при которых эти ставки применяются, включая ставки и условия агентских и других дополнительных услуг, исключая оплату и условия за перевозку почты;

(f) термины "воздушное сообщение", "международное воздушное сообщение", "авиапредприятие" и "остановка с некоммерческими целями" имеют соответственно значения, указанные для них в Статье 96 Конвенции;

(g) термин "договорные линии" означает любые воздушные сообщения, как указано в подпункте (f), установленные на основании прав, указанных в настоящем Соглашении и предоставленных одной Договаривающейся Стороной другой Договаривающейся Стороне;

(h) термин "установленные маршруты" означает любые маршруты, установленные в Графике, приложенном к настоящему Соглашению;

(i) термин "емкость" по отношению к воздушному судну означает коммерческую загрузку, которую это воздушное судно может принять по маршруту или части маршрута;

(j) термин "емкость" по отношению к определенной договорной линии означает емкость воздушного судна, используемого на

...