Законодательство
ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Технические требования безопасности при выполнении отдельных видов работ (Приложение N 5 к Правилам, утвержденным Приказом начальника инспекции "Узгосэнергонадзор" от 05.04.2006 г. N 58, зарегистрированным МЮ 06.05.2006 г. N 1572)

Полный текст документа доступен пользователям платного тарифа на сайте nrm.uz. По вопросам звоните на короткий номер 1172.

ПРИЛОЖЕНИЕ N 5

к Правилам, зарегистрированным МЮ

06.05.2006 г. N 1572



ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

безопасности при выполнении

отдельных видов работ

РАБОТА В РЕЗЕРВУАРАХ, КОЛОДЦАХ

И ДРЕНАЖНЫХ КАНАЛАХ


1. Осмотр, чистка, ремонт и другие работы внутри баков и прочих резервуаров и аппаратов, а также в колодцах и дренажных каналах должны производиться по наряду.


2. Перед допуском персонала к ремонтным работам в резервуарах, дренажных каналах и колодцах начальник смены цеха (допускающий) и ответственный руководитель работ обязаны тщательно проверить все трубопроводы, по которым возможно попадание в эти резервуары, колодцы и каналы воды, пара, агрессивных вод и пр. Эти трубопроводы должны быть отглушены заглушками и на запорных устройствах вывешиваются плакаты с надписью "Не открывать - работают люди!".

Исполнение предупредительных плакатов и их место установки дано в таблице 1 настоящего приложения.


3. Каждый работник, участвующий в работах внутри резервуаров, а также в колодцах и каналах, должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты, соответствующими условиям выполняемой работы.


4. Работы внутри резервуаров и колодцев должны производиться при обязательном применении предохранительных поясов и страхующих канатов.

Пояса должны иметь наплечные ремни с кольцом на их пересечении со стороны спины для крепления каната. Пояс должен быть подогнан таким образом, чтобы кольцо располагалось не ниже лопаток.

Применение поясов без наплечных ремней запрещается.


5. Перед выполнением каждой газоопасной работы противогазы должны проверяться на герметичность.

При одетом противогазе конец гофрированной трубки подачи воздуха крепко зажимается рукой.

Если при таком положении дышать невозможно, противогаз исправен. Если дышать можно, то это значит, что через маску или шланг проходит воздух и противогаз к применению не пригоден.


6. Крышки смотровых колодцев должны открываться специальными ключами длиной не менее 500 мм, изготовленными из стального прутка диаметром не менее 10 мм. Открывать крышки руками (без ключа) запрещается. У колодцев с открытыми крышками должны быть поставлены временные решетки и надежные ограждения, освещенные в ночное время.

Перед спуском в резервуар, канал или колодец они должны быть тщательно проветрены путем естественной или искусственной вентиляции и проверены на отсутствие загазованности с помощью переносного газоанализатора. Проверка наличия газа посредством открытого огня категорически запрещается.

Во всех случаях эффективность проветривания контролируется повторным анализом воздуха непосредственно перед началом работ.


7. Пробы воздуха следует отбирать из наиболее плохо вентилируемых мест верхней и нижней зон подземного сооружения или резервуара. При отборе пробы из верхней зоны конец шланга нужно опускать внутрь на 20-30 см. В этом случае может быть обнаружено вредное вещество с меньшей плотностью, чем воздух. Для обнаружения вредных веществ тяжелее воздуха анализ воздуха должен производиться из нижней зоны подземного сооружения, при этом конец шланга должен быть опущен на расстояние от пола (грунта) не более 1 м.


8. Запрещается спускаться в подземные сооружения и резервуары для отбора проб воздуха.


9. До начала и во время работы в подземном сооружении или резервуаре должна быть обеспечена естественная или принудительная его вентиляция.

Естественная вентиляция камер и каналов должна создаваться открытием не менее двух люков с установкой около них специальных козырьков, направляющих воздушные потоки.

Принудительная вентиляция должна производиться при наличии в воздухе подземного сооружения или резервуара вредных веществ или при температуре воздуха в нем выше 33°С.

Принудительная вентиляция может быть обеспечена передвижным вентилятором или компрессором с полным обменом воздуха в подземном сооружении или резервуаре в течение 10-15 мин. Опущенный в подземное сооружение шланг вентилятора не должен доходить до уровня пола 20-25 см.

Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивает полное удаление вредных веществ, спуск в подземное сооружение разрешается только в шланговом противогазе.


10. Производить вентиляцию подземного сооружения или резервуара кислородом запрещается.


11. В обе стороны движения транспорта на расстоянии не менее 5 м от открытых люков подземных сооружений необходимо устанавливать барьеры и дорожные знаки, препятствующие движению в данном месте, а в темное время суток и в других условиях недостаточной видимости ограждения должны быть обозначены электрическими сигнальными лампами напряжением не выше 42 В. Огражденная зона в зимнее время должна быть очищена от снега, льда и посыпана песком. При продолжительности работ в подземном сооружении до 2 часов в качестве ограждений могут быть использованы переносные треноги, устанавливаемые у каждого открытого люка с обеих сторон движения транспорта.

Персоналу находиться во время перерыва в работе на проезжей части дороги запрещается.


12. В случае работы внутри подземного сооружения или резервуара, а также для их периодических осмотров должны назначаться проинструктированные рабочие не менее чем из 3 чел. Двое из них должны находиться у люка и следить за состоянием работающего и воздухозаборным патрубком шлангового противогаза. Допускать к месту работы посторонних лиц запрещается.


13. Наблюдающие не имеют права отлучаться от люка подземного сооружения или резервуара и отвлекаться на другие работы, пока в подземном сооружении или резервуаре находится человек.

При работе в подземном сооружении, имеющим большую длину или глубину, когда зрительное наблюдение за работающим невозможно с ним должна быть организована связь с помощью принятых сигналов (см. п. 87 ) или телефона.

В случае если работающий в подземном сооружении почувствует себя плохо, он должен прекратить работу и выйти на поверхность, при этом наблюдающий должен помочь ему, привлекая находящийся вблизи персонал.

При необходимости спуститься к пострадавшему один из наблюдающих должен надеть противогаз и спасательный пояс, передав конец от спасательной веревки другому наблюдающему, оставшемуся наверху.


14. Время пребывания в подземном сооружении или резервуаре, а также продолжительность отдыха (с выходом из него) определяет выдающий наряд, в зависимости от условий и характера работы с указанием их в строке наряда "Особые условия".

В резервуарах, колодцах и пр., в которых могут выделяться вредные газы, систематические перерывы предусматриваются через каждые 20 мин. с выходом рабочих из резервуара (колодца). Длительность перерывов устанавливается ответственным руководителем в зависимости от условий работы и указывается в наряде.


15. При работах в подземном сооружении или резервуаре при температуре воздуха в нем выше 33°С допускается только в исключительных случаях (при аварии, если она грозит жизни людей, разрушению оборудования и т. п.) с разрешения руководителя работ и под его непосредственным руководством с принятием необходимых мер для предотвращения ожогов персонала.

При температуре воздуха в подземном сооружении или резервуаре выше 33°С работа должна производиться в теплой спецодежде. При наличии в подземном сооружении или резервуаре жидкой среды необходимо пользоваться резиновой обувью.


16. Работа в подземном сооружении или резервуаре при уровне воды в нем выше 200 мм (над уровнем пола), а также при температуре воды выше 45°С запрещается.


17. Работы, производимые в подземном сооружении или резервуаре в противогазе, через каждые 20 мин. должны чередоваться с 10-минутным отдыхом на поверхности.


18. Для связи наблюдающего и работающего в газоопасном подземном сооружении или резервуаре применяется следующая сигнализация:

один рывок спасательной веревки работающего в сооружении (резервуаре) означает "Подтягивай шланг и веревку". При этом подтягивать их нужно после подачи наблюдающим сигнала (одного рывка) и получения ответного сигнала из газоопасного подземного сооружения или резервуара в виде одного рывка. Если ответа не последовало, нужно начать извлечение уже не только шланга и веревки, но и работающего, так как возможно, что рывок произошел из-за его падения;

два рывка означают "Спусти шланг и веревку". Такой сигнал дает работающий, находящийся в газоопасном подземном сооружении или резервуаре, когда ему необходимо переместиться;

три рывка означают "Все в порядке".

Веревку и шланг тянет работающий, находящийся в газоопасном подземном сооружении или резервуаре, поэтому наблюдающий должен так держать веревку и шланг, чтобы не мешать их перемещению и не давать им падать. Как только работающий перестал передвигаться, он должен дать сигнал - три рывка, что означает "Все в порядке". Наблюдающий, не имея сигнала после остановки движения веревки и шланга, должен запросить работающего одним рывком, на который он должен получить ответ тремя рывками;

неоднократные рывки спасательной веревки, поданные наблюдающим, означают, что находящийся в газоопасном подземном сооружении или резервуаре работающий должен подойти к люку или подняться наверх. Такие же сигналы, подаваемые работающим, находящимся внутри резервуара, означают требование извлечь его.


19. Прежде чем закрыть люк и лазы баков, резервуаров и других аппаратов ответственный руководитель и производитель работ должны убедиться, не остался ли случайно внутри кто-либо из рабочих, а также, не остались ли там материалы, инструмент, спецодежда и другие предметы. Оставлять люки открытыми после окончания работ в подземном сооружении или в резервуаре запрещается.



ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ ОБРАЩЕНИИ С РТУТЬЮ


20. Основные работы с ртутными приборами (слив и заполнение ртутью, разборка, сборка, ремонт и очистка ртутных приборов, очистка и фильтрация ртути и т. п.) должны производиться в специально отведенных для этого ртутных комнатах, изолированных от других помещений.


21. Ремонт, включение и отключение дифманометров и расходомеров, а также заливку в них ртути должен производить специально выделенный и обученный этому персонал.


22. Ртутные термометры должны быть защищены специальной металлической оправкой. Опускать термометр в гильзу следует осторожно и плавно. В случае если термометр в гильзе разбился, следует отключить тепловой пункт, вывернуть гильзу с поврежденным термометром и до установки гильзы на место тщательно промыть ее. Ртуть должна быть собрана в специальный сосуд, заливаемый водой, или с притертой пробкой.


23. Слив ртути из приборов и аппаратов как в специально выделенных помещениях, так и в производственных помещениях (в аварийных случаях) допускается только в сосуды, наполненные водой.

Для предупреждения проливания ртути на пол сосуды с ртутью должны устанавливаться на эмалированные противни из черного металла.


24. Приборы, в которых не допускается присутствие воды (барометры, вакуумметры и т. п.), должны заполняться ртутью только в помещениях, предназначенных для работы с ртутными приборами, и обязательно под вытяжным зонтом.


25. Во избежание утечки ртути из приборов и аппаратов, установленных в производственных помещениях, при случайном нарушении герметичности хвостовая часть этих приборов и аппаратов должна иметь уловительные сосуды, заполненные водой.


26. В барометрах и вакуумметрах, где ртуть находится в открытых сосудах, необходимо, во избежание испарения ртути, залить ее чистым глицерином слоем 1-2 мм. Ртутные барометры и вакуумметры с хрупкими стеклянными деталями должны быть установлены в деревянных или металлических ящиках со стеклянными крышками.


27. Термометры с ртутным заполнением должны храниться и транспортироваться в футлярах. Термометры, установленные на рабочих местах, должны иметь защитные металлические кожухи (оправки).


28. Неиспользуемые приборы и аппараты с ртутью должны обязательно сдаваться на склад или в мастерскую для ремонта после предварительной очистки их от ртути на специально приспособленных для этого столах. Хранение неиспользуемых и битых приборов и аппаратов в рабочих помещениях запрещается.


29. Продувка, включение и отключение приборов, заполненных ртутью, производится с особой осторожностью с тем, чтобы избежать выброса ртути в трубопроводы или в производственные помещения.


30. Пролитая ртуть должна быть немедленно и тщательно собрана в герметический баллон, в эмалированную или фарфоровую посуду. Во избежание втирания ртути в пол и распространения ее по всему помещению капли ртути следует собирать с периферии загрязненного участка по направлению к центру. При собирании пролитой ртути следует пользоваться резиновой грушей. Полнота сбора пролитой ртути проверяется с помощью лупы.

Оставшуюся ртуть удаляют с пола ветошью, смоченной 0,2%-ным подкисленным раствором марганцево-кислого калия или 20%-ным раствором хлорного железа.


31. В тех случаях, когда в каком-либо месте помещения обнаружено хотя бы небольшое количество упущенной или вытекшей ртути, персонал, заметивший утечку ртути, должен немедленно сообщить об этом вышестоящему начальнику для принятия необходимых мер. На каждый случай утечки ртути в рабочем помещении должен составляться акт, подписываемый лицами, ответственными за технику безопасности, администрацией предприятия, а также начальником цеха (участка) и представителем профсоюзной организации.

В актах должны указываться места и причины утечки ртути и устанавливаться (приближенно) зараженность помещений.


32. Работникам, производящим работу с ртутью, категорически запрещается брать ее в руки, а также производить искусственные перепады в приборах при помощи отсасывания или нагнетания в аппарат воздуха ртом.



РЕМОНТ ВРАЩАЮЩИХСЯ МЕХАНИЗМОВ


33. До начала работ по ремонту внутренних элементов подшипников, соединительных муфт и других частей вращающихся механизмов (насосов, вентиляторов, электродвигателей и др.), выполняемых по наряду, допускающее лицо, ответственный руководитель и производитель работ обязаны лично проверить надежность отключения электродвигателя, всех заслонок, задвижек, вентилей и других соединений подготовленного к ремонту механизма от действующих агрегатов и трубопроводов, а также наличие на отключающих органах знака безопасности "Не открывать - работают люди!", на месте работ должен быть вывешен знак безопасности "Работать здесь!".

Концы кабеля, питающего электродвигатель, должны быть отсоединены от соединительной коробки электродвигателя и заизолированы.


34. Отключение электродвигателя высокого напряжения производится выключателями и разъединителями с принятием мер, препятствующих ошибочному включению их. На органах управления электродвигателями (непосредственного и дистанционного действия) должны быть подвешены знаки безопасности: "Не включать - работают люди!".

Отключение питающего кабеля и снятие предохранителей должен производить электротехнический персонал.


35. Непосредственно перед разборкой насоса следует убедиться в правильности его отключения от трубопроводов, в полном отсутствии давления, а также в плотности запорной арматуры, должны быть открытыми вентиля дренажа и воздуха.

Запорная арматура должна быть закрыта на замок с применением цепей или тросов. При неплотности отключающей арматуры должны устанавливаться заглушки.


36. Снятие плакатов и включение электродвигателя могут быть произведены только после записи в оперативном журнале об окончании работ и закрытии наряда.

Подача напряжения на электродвигатель до полного закрытия наряда допускается по требованию ответственного руководителя работ для опробования, ремонтируемого оборудования.

В этом случае пробное включение производится в соответствии с п. 56  настоящих Правил.


37. Покрытие электродвигателей брезентом не допускается. При необходимости защитить работающий электродвигатель его надо отгородить щитками, фанерой или же закрыть деревянным или металлическим кожухом.


38. Все открытые движущиеся и вращающиеся части электродвигателей, насосов и других механизмов должны быть надежно ограждены с целью защиты обслуживающего и проходящего мимо персонала. Снятые на время ремонта предохранительные ограждения по окончании ремонта должны быть установлены и закреплены на своих местах до подачи напряжения на электродвигатель.


39. При возникновении пожара в электродвигателях следует немедленно отключить их от сети и применять углекислотные огнетушители, а при отсутствии последних залить очаг огня водой. Применение песка для тушения очага горения в электродвигателе запрещается.


40. Перед пуском вращающегося механизма, в том числе и перед опробованием, должна быть собрана муфта сцепления, установлены все ограждения движущихся частей, сняты знаки безопасности, убран инструмент и материалы и выведены люди с места работ.



ТЕПЛОИЗОЛЯЦИОННЫЕ

И ГИДРОИЗОЛЯЦИОННЫЕ РАБОТЫ


41. Теплоизоляционные работы на горячих поверхностях должны выполняться по наряду, выданному цехом, в ведении которого находится изолируемое оборудование.


42. До начала теплоизоляционных работ допускающий совместно с ответственным руководителем и производителем работ должен произвести инструктаж рабочих-изолировщиков по технике безопасности, убедиться в отсутствии парения, течи и других неисправностей оборудования.


43. Работы по изоляции теплопроводов, проложенных на высоте, а также теплоиспользующих установок и оборудования должны производиться с подмостей, с лесов, имеющих плотный настил.

Приемные площадки лесов и подмостей не должны перегружаться материалами. Складывать материалы на краях отверстий лесов и подмостей и выше их бортовых досок запрещается.


44. В зимнее время рабочие места изолировщиков, расположенные на открытом воздухе, должны защищаться разборными щитами.


45. Очистка изолируемых поверхностей металлическими щетками должна производиться в защитных очках и рукавицах, а при очистке путем травления кислотой - в защитных очках, резиновых сапогах и резиновых перчатках.


46. Варка и разогревание изоляционных мастик, а также приготовление изоляционных смесей в камерах, траншеях и других стесненных местах запрещается.


47. Котлы для варки и разогревания изоляционных мастик и битумных составов должны иметь плотно закрывающиеся огнестойкие крышки. Заполнение котлов допускается не более чем на 3/4 их емкости.

Котлы устанавливаются на специально отведенных для этой цели спланированных площадках на расстоянии не менее 50 м от деревянных строений и складов и не менее 15 м от бровки траншеи или края котлована. Возле каждого варочного котла должен постоянно находиться комплект противопожарных средств (пенные огнетушители, сухой песок).


48. При выполнении гидроизоляционных работ с применением битумных материалов в камерах и туннелях места производства работ должны быть обеспечены местной вентиляцией кратностью обмена воздуха не менее 20 и местным освещением во взрывобезопасном исполнении.


49. Рабочие, выполняющие работы по варке, разогреванию и транспортированию горячих мастик, должны быть предварительно проинструктированы о безопасных способах:

загрузки и разгрузки варочного котла;

варки и разогревания мастик с разъяснением опасности попадания воды в варочный котел и разбрызгивания мастик;

транспортирования горячих мастик.


50. Проведение теплоизоляционных работ на работающем оборудовании, за исключением отделочных работ: устройства защитного слоя тепловой изоляции и окожушивания, запрещается.


51. Перед началом работ на оборудовании и тепловых сетях, подлежащих изоляции, необходимо убедиться в отсутствии парения, течей, а также в устойчивости режима работы соседнего действующего оборудования.


52. Производство изоляционных работ на оборудовании во время его гидравлического испытания, а также в зоне испытываемого оборудования или трубопроводов запрещается.


53. Наносить изоляционную мастику следует в резиновых перчатках и защитных очках.


54. Работы с минеральной, шлаковой и стеклянной ватой и изделиями из них, а также резка, затесывание и очистка кирпича и плит должны производиться в защитных очках, респираторе и рукавицах из плотной ткани. Рукава и ворот спецодежды должны быть перевязаны. Работа с засученными рукавами запрещается. Брюки должны надеваться поверх сапог (навыпуск).

Работы с жидким стеклом, теплоизоляционными и другими материалами в виде мастик, в состав которых входит жидкое стекло, а также нанесение изоляции и штукатурки с использованием известково-асбоцементных, перлитовых, вермикулитовых растворов и мастик следует выполнять в резиновых кислото- и щелочестойких перчатках и защитных очках.


55. Перед резкой теплоизоляционных изделий стационарная или переносная циркульная пила должна быть жестко закреплена, должно быть установлено ограждение и включена вытяжная вентиляция. Приближать руки к вращающемуся диску пилы запрещается; необходимо пользоваться деревянными толкателями.


56. К работе на стационарных или переносных циркульных пилах допускаются только обученные и проинструктированные рабочие.

При выполнении теплоизоляционных работ с применением проволоки концы проволочного каркаса изоляции и проволочных крепежных деталей должны быть загнуты и закрыты изоляционным или отделочным слоем; оставлять концы проволоки не загнутыми запрещается. Запрещается также применение не отожженной проволоки.


57. Подача изоляционных материалов на высоту должна быть механизирована.

Пылящие изоляционные материалы, минеральная или стеклянная вата должны подаваться к месту работы в контейнерах или пакетах с соблюдением условий, исключающих их распыление.


58. При разборке старой и нанесении новой изоляции запрещается производить удары по стенкам трубопроводов и оборудованию; работы по разборке изоляции должны производиться в защитных очках в направлении только сверху вниз. Для предупреждения пылевыделения разбираемую изоляцию следует увлажнять. Спуск отходов изоляции, а также разбираемой изоляции и мусора с высоты должен производиться по желобам; сбрасывание их с высоты запрещается.


59. Выполнение теплоизоляционных работ против фланцевых соединений, арматуры, предохранительных клапанов, водоуказательных стекол, действующих трубопроводов и оборудования без устройства защитных ширм запрещается. Запрещается также выполнение теплоизоляционных работ на неисправном оборудовании и механизмах.



РАБОТА НА ВЫСОТЕ (ЛЕСА, ПОДМОСТИ,

ЛЕСТНИЦЫ)


60. Для выполнения работ на высоте выше 1 м должны устраиваться прочные леса и подмости. Леса и подмости могут сооружаться металлические разборные или деревянные. При необходимости устройства лесов и подмостей у горячих поверхностей или элементов оборудования деревянные части лесов должны быть защищены от загорания.

Леса строятся и эксплуатируются в соответствии с КМК по проекту, утвержденному руководителем (или главным инженером) предприятия (организации).


61. Леса и подмости допускаются к эксплуатации только после технического освидетельствования и приемки их специально назначенной комиссией.

В случае если ремонтные работы выполняет подрядная организация с сооружаемых ею лесов, их принимает в эксплуатацию комиссия, назначенная приказом руководителя этой организации (участка). Комиссию в этом случае возглавляет специалист подрядной организации.

Комиссия должна возглавляться ответственным представителем организации, сооружавшей леса. Членами комиссии должны назначаться ответственные руководители (производители) работ тех организаций, которые будут работать с этих лесов.

Акт приемки лесов утверждается руководителем (или главным инженером) организации, сооружавшей леса. До утверждения акта работа с лесов не допускается.

Ежедневно, перед началом работ, состояние лесов и подмостей должно быть осмотрено ответственным руководителем (производителем) работ.


62. Крепить леса и подмости к выступающим и малоустойчивым конструкциям сооружений запрещается. Запрещается устанавливать подмости на конструктивные элементы, не рассчитанные на дополнительные нагрузки.

При необходимости устройства лесов и подмостей у сильно нагретых поверхностей или элементов оборудования деревянные части лесов должны быть защищены от загорания.


63. Настилы на лесах и подмостях должны иметь ровную поверхность и не иметь щелей более 10 мм, они должны надежно крепиться к конструкциям лесов.

Концы стыкуемых элементов настилов должны быть расположены на опорах и перекрывать их не менее чем на 20 см в каждую сторону.

Во избежание образования порогов концы стыкуемых внахлестку элементов скашивают.

Запрещается опирать рабочие настилы на случайные опоры.


64. Опоры и подвески настилов должны рассчитываться с достаточным запасом, предусматривающим подъем на них максимально возможного количества рабочих и материалов. Допустимые нагрузки должны быть известны производителю работ и всем работающим и строго соблюдаться ими в процессе работы. Опорные стояки должны быть надежно закреплены распорами и раскосами от расшатывания.

Поверхность грунта, на которую устанавливаются леса и подмости, должна быть спланирована и утрамбована. Должен быть обеспечен также отвод с нее атмосферных осадков.


65. Леса должны иметь прочные лестницы для подъема и спуска людей и материалов. Для тяжелых материалов и деталей оборудования должны применяться подъемные устройства, связывать которые с конструкциями лесов запрещается. Проем в настиле для выхода с лестницы должен быть огражден с трех сторон. Четырехсторонние ограждения должны иметь проемы для перемещения грузов.


66. Работа на случайных подставках (ящиках, бочках и т. п.), а также с ферм, стропил и т. п. без устройства прочных подмостей с ограждениями запрещается.


67. Во избежание ударов по лесам грузом, подвешенным к крюку крана, поворот стрелы крана одновременно с подъемом груза в непосредственной близости от лесов запрещается.

При повороте стрелы крана груз должен быть поднят не менее чем на 1 м над верхним элементом лесов.

Спуск груза на настил следует производить на наименьшей скорости, плавно и без толчков.


68. Настилы на лесах и подмостях должны крепиться к их поперечинам.

Настилы лесов и подмостей, расположенные на высоте 1,3 м и выше уровня земли или перекрытий, должны иметь ограждения, состоящие из стоек, поручня, укрепленного на высоте не менее 1 м от рабочего настила, одного промежуточного горизонтального элемента и бортовой доски высотой не менее 15 см.

Настилы и лестницы лесов и подмостей должны периодически и после окончания работы очищаться от мусора и остатков материалов. В зимнее время года настилы и стремянки следует очищать также от снега и наледи и при необходимости посыпать песком.


69. Сборка и разборка лесов должны выполняться под руководством и наблюдением производителя работ с соблюдением порядка, предусмотренного проектом. До начала работ по разборке лесов высотой более 1 м производитель работ должен осмотреть подлежащие разборке конструкции и проинструктировать участвующих в разборке рабочих о способе и последовательности производства работ и мерах безопасности.

Доступ посторонних людей в зону, где производится установка или разборка лесов и подмостей, должен быть закрыт и вывешен плакат "Проход закрыт" (таблица 2 приложения N 8).


70. Электрические провода, расположенные на расстоянии менее 5 м от металлических лесов, на время установки или разборки лесов должны быть обесточены и заземлены или заключены в короба, или демонтированы.


71. При необходимости производства кратковременных работ на высоте более 1,5 м без подмостей (для подвешивания такелажных устройств и т. п.) или на подмостях без ограждений обязательно применение предохранительных поясов. Рабочие должны быть проинструктированы: как и где подниматься, к чему крепить карабины предохранительных поясов.

На предохранительных поясах должны быть бирки с инвентарным номером и датой следующего испытания. При отсутствии отметки об испытании, истекшем сроке испытания или при обнаружении дефекта во время осмотра использование предохранительных поясов запрещается. При этом у места производства таких работ должны находиться вспомогательные рабочие, не занятые другими работами, готовые оказать работающему на высоте немедленную помощь.


72. Рабочий, производящий работу на высоте, не должен допускать падения инструмента или материалов на находящихся внизу людей.

При наличии под местом производства работ оборудования и людей и отсутствии сплошного настила ниже места работ следует устанавливать предохраняющее перекрытие.

При работе на решетчатых площадках для предотвращения падения с них инструмента и материалов должен устраиваться плотный дощатый настил.


73. При отсутствии возможности сделать козлы и настил кратковременные работы на небольшой высоте разрешается производить с приставных переносных лестниц и стремянок. Лестницы и стремянки должны быть исправными и соответствовать требованиям ПТБ. Работа с верхней ступеньки лестницы запрещается.


74. Для изготовления лестниц и стремянок следует применять выдержанный и вполне сухой материал, суковатость в нем не допускается. Толщина тетив должна быть такой, чтобы лестница под тяжестью человека с инструментом не прогибалась. Ступеньки лестницы должны соединяться с тетивами в шип. Пришивка ступенек гвоздями без врезки запрещается.

Не реже чем через каждые 2 м тетивы приставных лестниц должны быть скреплены стяжными болтами.


75. Длина (высота) приставной лестницы должна обеспечить возможность производства работ со ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.

Наращивание лестниц допускается только путем прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтами и т. п.

Тетива сращиваемых лестниц должна быть достаточно прочной, с тем чтобы после соединения двух лестниц при подъеме рабочего с инструментом не могли иметь место заметное качание и прогиб. Общая длина деревянных лестниц во всех случаях не должна превышать 5 м. Для работ на высоте более 5 м должны применяться металлические лестницы с ограждением из металлических дуг.


76. При необходимости выполнять работы с одновременным поддержанием деталей следует применять лестницы, стремянки с верхними площадками, огражденными с трех сторон предохранительным барьером (перилами).


77. При работах на шероховатых и бетонных полах должны применяться лестницы, у которых нижние концы имеют резиновые наконечники или обиты резиной.

При работах на деревянных и земляных полах должны применяться лестницы, у которых нижние концы имеют стальные острия.


78. Верхние концы лестниц, приставляемых к трубопроводам, должны иметь специальные крюки для захвата за трубу.


79. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу, например, при установке ее на гладком плиточном полу, у ее основания должен стоять рабочий в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении. В остальных случаях поддерживать лестницу внизу руками запрещается.

При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей, для предотвращения ее падения от случайных толчков, место установки лестницы следует ограждать или охранять.


80. Все приставные лестницы в каждом цехе (участке) должны находиться на учете, иметь порядковые номера и таблички с указанием принадлежности и даты очередной проверки.

Исправность приставных лестниц должна проверяться в сроки, установленные настоящими Правилами (приложение N 1 к настоящим Правилам). Результаты проверки следует заносить в журнал. Неисправности должны немедленно устраняться. Выдавать неисправные лестницы для работы запрещается.

Окраска деревянных лестниц допускается только прозрачными лаками.


81. Работы на высоте более 5 м от поверхности грунта, перекрытий, рабочих настилов, производимые с временных монтажных приспособлений или непосредственно с элементов конструкций, оборудования, машин и механизмов, относятся к разряду работ, выполняемых верхолазами.

Состояние здоровья лиц, допускаемых к таким работам, должно отвечать медицинским требованиям, установленным для рабочих, занятых на этих работах.


82. Леса, с которых в течение месяца и более работа не производилась, а также после дождя или оттепели в холодное время года, вызвавших деформацию их основания, должны быть исправлены и приняты вновь.


83. Леса и подмости, работа с которых временно не производится, следует поддерживать в исправности.



ЗЕМЛЯНЫЕ РАБОТЫ


84. Земляные работы в зоне расположения подземных коммуникаций (электрические кабели, кабели связи, газопроводы и др.) выполняются только с письменного разрешения организации, ответственной за эксплуатацию этих коммуникаций. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций, а расположение подземных коммуникаций на местности обозначено соответствующими знаками или надписями.


85. При обнаружении в траншеях или котлованах вредного газа и взрывоопасных материалов работы в них должны быть немедленно прекращены до получения разрешения от соответствующих органов, а рабочие выведены из опасной зоны.

Работы могут быть возобновлены только после прекращения поступления в зоны работ газа и удаления из нее уже имеющегося газа и взрывоопасных материалов.


86. До начала земляных работ на улицах и во дворах перед разрытием шурфов, котлованов или траншей необходимо:

место работ надежно оградить по всему периметру; в дневное время у места работы, на улице выставить предупредительные знаки на расстоянии 5 м со стороны движения транспорта;

с наступлением темноты установить на ограждении с лобовой стороны на высоте 1,5 м сигнальный красный свет, а место работы осветить прожекторами или переносными электрическими лампочками, установленными на высоте не менее 2 м.

Электрошнур должен иметь исправную изоляцию и находиться в резиновом шланге, на электролампы должны быть надеты предохранительные сетки.


87. При работе возле трамвайных путей необходимо установить сигнал "Тихий ход", а ограждение котлована ставить в зависимости от габарита подвижного состава и кривизны пути, но не ближе 1 м от головки рельса. Крепление котлована вблизи трамвайных путей применять обязательно.


88. При рытье котлована или траншеи необходимо оставлять по краям их свободные проходы (бровки) не менее 0,5 - 1 м.


89. В грунтах с естественной влажностью (при отсутствии грунтовых вод), а также в зависимости от характера грунта допускается рыть траншеи и котлованы с вертикальными стенками без откосов и креплений глубиной в пределах, приведенных в таблице 1.


Таблица 1.

      

Характеристика грунтов

Глубина, м

Песчаные и крупнообломочные грунты

    

Супеси

    

Суглинки, глины и сухие лессовидные грунты

    

Особо плотные, требующие для разработки применения ломов, кирок и клиньев

не более 1

   

не более 1,25


не более 1,5

    

не более 2,0

    

90. Рытье траншей и котлованов на глубину, превышающую глубину указанную в таблице 1 пункта 89 настоящего приложения, надлежит производить креплением вертикальных стенок или устройством откосов.

Во всех случаях при устройстве крепления верхняя часть его должна выступать над кромкой траншеи или котлована не менее чем на 15 см.


91. Наибольшая допустимая крутизна откосов траншей и котлованов (при условии естественной влажности и отсутствии грунтовых вод) принимается в соответствии с таблицей 2.


92. Крепление вертикальных стен траншей и котлованов должно производиться щитами в соответствии с указаниями, приведенными в таблице 3.


93. Крепление котлованов и траншей глубиной до 3 м, как правило, должно быть инвентарным и выполняться по типовым проектам. При отсутствии инвентарных и типовых деталей для крепления котлованов и траншей глубиной до 3 м следует:

применять доски толщиной не менее 4 см в грунтах песчаных и повышенной влажности, закладывая их за вертикальные стойки по мере углубления;

устанавливать стойки креплений не реже чем через 1,5 м;

размещать распорки на расстоянии одна от другой по вертикали не более 1 м;

под концами распорок (сверху и снизу) прибивать бобышки;

выпускать верхние доски креплений над бровками выемок не менее чем на 15 см;

усиливать крепления (распорки), на которые опираются полки, предназначенные для переброски грунта, и ограждать эти полки бортовыми досками высотой не менее 15 см.

Крепление вертикальных стенок котлованов и траншей глубиной более 3 м выполняется, как правило, по индивидуальным проектам.

Таблица 2

    

      

     

    

     

Характеристика грунта

      

     

      

       

Глубина выемки, м

до 1,5

от 1,5 до 3

от 3,0 до 5,0

угол между направлением откоса и горизонталью, град.

отношение высоты откоса к его заложению

угол между направлением откоса и горизонталью, град.

отношение высоты откоса к его заложению

угол между направлением откоса и горизонталью, град.

отношение высоты откоса к его заложению

Насыпной естественной влажности

  

76

1:0,25

45

1:1

38

1:1,25

Песчаный и гравийный влажный, но не насыщенный

    

63

1:0,5

45

1:1

45

1:1

Глинистый естественной влажности:

   







супесь ……….

  

76

1:0,25

56

1:0,67

50

1:0,85

суглинок……


90

1:0

63

1:0,5

53

1:0,75

глина……….


90

1:0

76

1:0,25

63

1:0,5

лессовидный сухой …….

     

90

1:0

63

1:0,5

63

1:0,5

   

1. При глубине выемки более 5 м крутизна откосов устанавливается расчетом.


2. Крутизну откосов в переувлажненных грунтах следует уменьшить против указанных в таблице величин до 1 : 1 (45°).


3. Запрещается разрабатывать без креплений переувлажненные, песчаные, лессовидные и насыпные грунты.



Таблица 3

      

    

Грунты

       

Виды креплений вертикальных стенок

котлованов и траншей

Естественной влажности, за исключением сыпучих

     

Горизонтальное крепление с просветом через одну доску

    

Повышенной влажности и сыпучие

Сплошное вертикальное или горизонтальное крепление

Всех видов при сильном притоке грунтовых вод

Шпунтовое ограждение ниже горизонта грунтовых вод с забивкой его на глубину не менее 0,75 м в подстилающий водонепроницаемый грунт

      

94. Разборка креплений должна производиться под непосредственным наблюдением ответственного руководителя работ.

Дощатые крепления котлованов и траншей следует разбирать в направлении снизу вверх по мере обратной засыпки грунта.

При разборке креплений разрешается одновременно удалять не более трех досок по высоте, а в сыпучих и неустойчивых грунтах - по одной. По мере удаления досок распорки следует переставлять, при этом существующие распорки можно снимать только после установки новых.


95. Применение открытого огня в траншеях, вблизи которых находится газопровод или возможно скопление газа, запрещается.


96. При рытье траншей в слабом или влажном грунте, когда есть угроза обвала, их стены должны быть надежно укреплены.

В сыпучих грунтах можно вести без крепления, но с откосами, соответствующими углу естественного откоса грунта.


97. При выполнении земляных работ необходимо обеспечить систематический контроль за состоянием грунта траншей и котлованов.

При появлении трещин рабочие должны быть немедленно удалены из угрожающих мест, после чего приняты меры против обрушения грунта.

При обнаружении в откосах крупных камней рабочие должны быть удалены от опасных мест, а камни спущены к подошве откоса или удалены.


98. Вскрытые для производства работ камеры и участки подземных теплопроводов должны быть закрыты прочными и плотными щитами или ограждены.

Через траншеи и котлованы, вырытые на улицах, проездах, дворах и других местах движения людей, должны устраиваться переходы шириной не менее 0,7 м, огражденные с обеих сторон перилами высотой не менее 1 м с обшивкой по низу бортов шириной не менее 10 см.

Спускаться в котлованы и траншеи следует только по стремянкам с перилами или приставным лестницам.


99. При наличии в местах раскопок электрокабелей нельзя пользоваться ударным инструментом: ломом, киркой, пневматическими лопатами и т. п. Работы следует производить в присутствии работника кабельной сети, соблюдая осторожность для предотвращения повреждения кабеля и поражения рабочих электротоком.


100. При обнажении кабеля необходимо подвесить его, во избежание провеса и разрыва, становиться на кабель строго воспрещается. Если работы продолжительны, кабель необходимо зашить в деревянный короб. На короба, закрывающие откопанные кабели, надлежит вывешивать знаки безопасности "Стой! Напряжение!" или "Осторожно! Опасная зона!".


101. Бросать в котлован инструмент или материал воспрещается. Его необходимо опускать на веревке или передавать из рук в руки. Находиться под опускаемым в котлован грузом воспрещается.


102. Если при производстве земляных работ почувствуется запах газа, работы должны быть немедленно прекращены, а рабочие удалены из опасных мест впредь до выяснения и устранения причин появления газа.

Дальнейшее производство работ при возможности появления газа допускается только при наличии индикаторов для определения газа и при обеспечении рабочих необходимым количеством противогазов.

Рабочие в этом случае до начала работ должны быть проинструктированы о порядке производства работ в загазованной зоне.


103. Во избежание взрыва курить, работать паяльной лампой и другими устройствами, связанными с применением открытого огня, в траншеях, вблизи которых находится газопровод или возможно скопление газа, запрещается.


104. Участки, на которых производится электропрогрев грунта, должны быть ограждены, а на ограждения должны быть подвешены предупредительные сигналы. В темное время суток прогреваемая площадка должна быть освещена.

Для электроподогрева грунта естественной влажности допускается напряжение не свыше 380 В.


105. На участках, находящихся под напряжением, запрещается пребывание посторонних лиц.

Электроподогрев должен обслуживаться электромонтером, имеющим соответствующую квалификационную группу.


106. Временные электрические линии от трансформаторов к подогреваемым участкам надлежит выполнять из изолированных проводов, укладывая их на козелках высотой не менее 0,5 м от земли; трансформатор должен быть заземлен.


107. При прогреве грунта дымовыми газами, горячей водой или путем пропаривания должны быть приняты меры, предупреждающие ожоги рабочих.

При поверхностном оттаивании грунта с использованием горячего газа должны быть приняты меры, предупреждающие отравления рабочих и взрывы газа.


108. Строительно-монтажные работы, выполняемые другими организациями в местах размещения тепловых сетей, разрешается производить только после согласования порядка организации этих работ и принятия мер безопасности с главным энергетиком (главным механиком) предприятия (организации) или начальником цеха.

В отдельных случаях (длительные работы и т. п.) условия производства работ должны выдаваться в письменном виде.


109. За технику безопасности работ, производимых на трассе действующих тепловых сетей посторонними организациями, несет ответственность та организация, которая производит работы.


110. Во время работы экскаватора необходимо:

пользоваться для его закрепления только инвентарными упорами;

находиться на расстоянии не менее 5 м от зоны действия экскаватора;

очищать ковш в опущенном положении.


111. Производство земляных работ в зоне действующих коммуникаций следует осуществлять в соответствии с требованиями КМК.



"Собрание законодательства Республики Узбекистан",

2006 г., N 19, ст. 167