Региональная конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах Азии и Тихого океана (Бангкок, 16 декабря 1983 г.)
РЕГИОНАЛЬНАЯ КОНВЕНЦИЯ
о признании учебных курсов, дипломов о высшем
образовании и ученых степеней в государствах
Азии и Тихого океана
Бангкок, 16 декабря 1983 г.
III. Обязательства, требующие принятия
безотлагательных мер (Статьи 3-7)
IV. Механизм осуществления (Статьи 8-11)
VI. Сотрудничество с международными
VII. Высшие учебные заведения, находящиеся
в ведении одного или нескольких государств (Статья 14)
VIII. Ратификация, утверждение, признание,
присоединение и вступление в силу (Статья 15-23)
Государства Азии и Тихого океана, участвующие в настоящей Конвенции,
руководствуясь общим стремлением укрепить географически и исторически сложившиеся между ними связи,
напоминая, как об этом сказано в Уставе ЮНЕСКО, что "Организация ставит своей задачей содействовать укреплению мира и безопасности путем расширения сотрудничества народов в области образования, науки и культуры...",
сознавая необходимость расширения культурного обмена между собой в целях содействия экономическому, социальному, культурному и техническому развитию каждой страны и всех стран региона Азии и Тихого океана в целом, а также укрепления мира в регионе,
стремясь, в частности, укреплять и расширять сотрудничество с целью оптимального использования их потенциала с тем, в частности, чтобы способствовать прогрессу знаний и непрерывному улучшению качества высшего образования, и будучи убежденными в том, что в рамках указанного сотрудничества признание учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней, позволяющее увеличить мобильность студентов и специалистов, представляет собой одно из необходимых условий ускорения развития региона, требующее подготовки и всестороннего использования растущего числа научных работников, инженерно-технических кадров и специалистов,
будучи убежденными в том, что большое разнообразие культур и систем высшего образования в регионе Азии и Тихого океана представляет собой исключительное культурное богатство, а также желая предоставить населению своих стран возможность в полной мере воспользоваться этим культурным богатством, облегчив гражданам каждого договаривающегося государства, в частности студентам, преподавателям, научным и профессиональным работникам, доступ к средствам образования других договаривающихся государств и обеспечив им право продолжать свою подготовку и научно-исследовательскую работу в высших учебных заведениях других государств в полном соответствии с их внутренним законодательством,
признавая также большое разнообразие существующих в регионе традиций и систем образования, традиций и условий, необходимых для осуществления профессиональной деятельности, а также конституционных, законодательных и административных положений,
напоминая, что многие Договаривающиеся Государства, уже заключившие между собой двусторонние или субрегиональные соглашения об эквивалентности и признании дипломов, стремятся к установлению сотрудничества по-прежнему на двусторонней и субрегиональной основе со всеми государствами региона Азии и Тихого океана,
принимая во внимание, что вследствие разнообразия и сложности систем образования не всегда легко установить между дипломами различных стран или даже различных высших учебных заведений одной страны соответствие, основанное на понятии строгого равенства зачетных учебных циклов; что для допуска к более высоким ступеням образования необходимо прибегать к признанию учебных курсов, которое с учетом как
...