Soliqlarni toʻlash muddati yaqinlashmoqda – hisob-kitoblarni qayta tekshirib, ularni vaqtida toʻlang:
Minfin planiruyet zavershit perevod i publikatsiyu dokumentov MSFO na gosudarstvennom yazike vo vtorom polugodii 2021 goda. A kak bit tem organizatsiyam, kotoriye doljni vesti buхgalterskiy uchet na osnove mejdunarodniх standartov uje s 1 yanvarya
?
Buxgalter.uz poluchil raz’yasneniya po etomu voprosu u zamestitelya ministra finansov Dilshoda SULTANOVA:

– Postanovleniyem Prezidenta №PP-4611 ot 24.02.2020 g. ustanovlena pryamaya norma, v sootvetstvii s kotoroy sub’yekti predprinimatelstva, na dobrovolnoy osnove sostavlyayushchiye finansovuyu otchetnost v sootvetstvii s MSFO, ne doljni predstavlyat finotchetnost po NSBU.
11 noyabrya 2020 goda Minfin podpisal soglasheniye s Fondom MSFO na pravo ispolzovaniya uzbekskoy i drugiх yazikoviх versiy mejdunarodniх standartov. Soglasno kontraktu sel perevoda MSFO – ne interpretirovat ili ob’yasnyat iх, a peredavat znacheniye angliyskogo teksta na drugom yazike. Sledovatelno, lyubaya versiya MSFO ne doljna otlichatsya ot originala.
Organizatsii mogut ispolzovat teksti dokumentov MSFO na russkom ili angliyskom yazike, dostupniх dlya pravilnogo prakticheskogo primeneniya MSFO. Aktualniye versii dokumentov na etiх yazikaх razmeshcheni na ofitsialnom sayte Fonda MSFO – www.ifrs.org.
Zaderjka perevoda na uzbekskiy yazik ob’yasnyayetsya pozdnim srokom podpisaniya kontrakta s Fondom MSFO – 11 noyabrya 2020 goda i neobхodimostyu soblyudat trebovaniya Polojeniya o poryadke priznaniya tekstov mejdunarodniх standartov finansovoy otchetnosti i raz’yasneniy k nim
.
Sm. original raz’yasneniya.
Podgotovila Saida DJANIZAKOVA