Законодательство
ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Соглашение между Правительством Республики Узбекистан и Правительством Федеративной Республики Германия о международных автомобильных перевозках пассажиров и грузов (Берлин, 3 апреля 2001 года, вступило в силу 3 апреля 2001 г.)

Полный текст документа доступен по адресу
Полная версия документа доступна на платных тарифах

СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Республики Узбекистан

и Правительством Федеративной Республики

Германия о международных автомобильных

перевозках пассажиров и грузов



Берлин, 3  апреля 2001 г.


Вступление в силу в соответствии со статьей 20

3 апреля 2001 года

Часть I. Предмет Соглашения (Статья 1)

Часть II. Перевозка пассажиров (Статьи 2-5)

Часть III. Перевозка грузов (Статьи 6-10)

Часть IV. Общие положения (Статьи 11-21)



Правительство Республики Узбекистан и Правительство Федеративной Республики Германия,

руководствуясь желанием к урегулированию и развитию международных автомобильных перевозок  пассажиров и грузов между обоими государствами и

желая облегчить это сообщение,

договорились о нижеследующем:



ЧАСТЬ I. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ


Статья 1


Настоящее Соглашение регулирует в соответствии с внутригосударственным    законодательством    Договаривающихся    Сторон перевозки пассажиров  и грузов  в международном  автомобильном сообщении между Республикой  Узбекистан и  Федеративной Республикой  Германия и  в транзитном  сообщении  через  эти  государства  перевозчиками,  имеющими право на выполнение таких перевозок.



ЧАСТЬ II. ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ


Статья 2


1. Перевозка пассажиров согласно настоящему Соглашению  означает перевозку пассажиров  и их  багажа на  автобусах. Это  относится также к порожним рейсам, связанным с этим видом транспортных услуг.


2. Автобусами  считаются автотранспортные  средства, которые  по своей конструкции  и оснащению  пригодны и  предназначены для  перевозки более девяти человек (включая водителя).



Статья 3


1.   Регулярным   сообщением   считается   регулярная  перевозка пассажиров по  определенному маршруту  согласно заранее  установленным и опубликованным  расписаниям  движения,  тарифам  за перевозку и условиям перевозки, в соответствии с  которыми пассажиры могут совершать  посадку и  высадку  на  заранее  установленных  пунктах остановки. Это относится также к рейсам, осуществляемым в основном как регулярные сообщения.


2. Независимо  от того,  кто принимает  решение об осуществлении перевозок, регулярным сообщением в соответствии с настоящим  Соглашением считается  также  регулярная  перевозка  определенных  категорий людей с исключением  других  пассажиров,   если  имеются  признаки   регулярного сообщения в  соответствии с  пунктом 1.  Эти перевозки  обозначаются как "специальные формы регулярных сообщений".


3.  Регулярное  сообщение  в  двустороннем или транзитном режиме требует разрешения компетентных  органов обеих Договаривающихся  Сторон. Разрешение  будет   выдаваться  по   взаимному  согласию   на  основании действующего законодательства соответствующей Договаривающейся  Стороны. Разрешение может выдаваться сроком до 5 лет.


4.  Изменения  маршрутов  рейсов,  пунктов  остановки, расписаний движения,   тарифов   за   перевозку   и   условий   перевозки   требуют предварительного одобрения  компетентных органов  обеих Договаривающихся Сторон.

Прекращение  рейсов  должно  получить  предварительное одобрение компетентного органа той Договаривающейся Стороны, на территории которой находится

...