Соглашение между Правительством Республики Узбекистан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов об избежании двойного налогообложения доходов и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и капитал (Абу-Даби, 26 октября 2007 г., вступило в силу 25 февраля 2011 г.)
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Узбекистан
и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов
об избежании двойного налогообложения доходов
и предотвращении уклонения от уплаты
налогов на доход и капитал
Настоящий текст является неофициальным переводом
Источник: сайт coliq.uz
Правительство Республики Узбекистан и Правительство Объединенных Арабских Эмиратов, желая содействовать и упрочить экономические отношения заключением Соглашения об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и капитал, договорились о нижеследующем:
Статья 1. Лица, к которым применяется Соглашение
Это Соглашение применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.
Статья 2. Налоги, на которые распространяется Соглашение
1. Настоящее Соглашение распространяется на налоги на доход и капитал, взимаемые от имени Договаривающегося Государства или его территориально-административных подразделений, или местных властей или местными правительствами, независимо от метода их взимания.
2. К налогам на доход и капитал относятся все налоги, взимаемые с общего дохода, или с общего капитала, либо с части дохода или капитала, включая налоги на доходы от отчуждения движимого или недвижимого имущества, а также налоги с прироста стоимости капитала и налоги с общих сумм заработной платы или жалований, выплачиваемых предприятиями.
3. Существующими налогами, на которые распространяется настоящее Соглашение, являются, в частности:
а) применительно к Республике Узбекистан:
(i) налог на доходы (прибыль) юридических лиц;
(ii)налог на доход с физических лиц; и
(iii) налог на имущество
(далее именуемые как "налоги Узбекистана");
b) применительно к Объединенным Арабским Эмиратам :
(i) налог на доход с физических лиц, и
(ii) корпоративный налог
(далее именуемые как "налоги ОАЭ").
4. Данное Соглашение будет применяться также к любым идентичным или по существу похожим налогам, которые взимаются любым из Договаривающихся Государств после даты подписания этого Соглашения в дополнение или вместо существующих налогов, упомянутых в пункте 2. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут уведомлять друг друга о существенных изменениях в их налоговых законодательствах.
1. Для целей настоящего Соглашения, если из контекста не вытекает иное:
а) термины "Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают в зависимости от контекста Республику Узбекистан или Объединенные Арабские Эмираты;
b) термин "Узбекистан" означает Республику Узбекистан и при использовании в географическом смысле означает территорию Республики Узбекистан, включая территориальные воды и воздушное пространство, в пределах которых Республика Узбекистан может осуществлять суверенные права и юрисдикцию, включая права на использование подпочвы и природных ресурсов по законодательству Республики Узбекистан и в соответствии с международным правом;
c) термин "Объединенные Арабские Эмираты" означает Объединенные Арабские Эмираты и при использовании в географическом смысле означает ту область, в которой территория находится под суверенитетом, также как территориальное море, воздушные и морские пространства, в пределах которых Объединенные Арабские Эмираты, в соответствии с международным правом и законодательством Объединенных Арабских Эмиратов, осуществляют суверенные права, включая материк и острова, находящиеся под их юрисдикцией, в отношении любой деятельности, осуществляемой в связи с разведкой или разработкой природных ресурсов;
d) термин "налог" означает налоги Узбекистана или налоги ОАЭ по контексту;
е) термин "лицо" включает физическое лицо, компанию или любое объединение лиц;
f) термин "компания" означает любое корпоративное образование или любое образование, которое рассматривается в качестве корпоративного образования в целях налогообложения;
g) термин "предприятие Договаривающегося Государства" и "предприятие другого Договаривающегося Государства" означает соответственно предприятие, действующее под управлением резидента Договаривающегося Государства, и предприятие, действующее под управлением резидента другого Договаривающегося Государства;
h) термин "национальное лицо" означает:
(i) любое физическое лицо, имеющее гражданство Договаривающегося Государства,
(ii) любое юридическое лицо, товарищество и ассоциацию, получившую свой статус, как таковой, в соответствии с действующим законодательством Договаривающегося Государства.
2. Термин "международная перевозка" означает любую перевозку морским, воздушным и автомобильным транспортным средством, используемым предприятием одного Договаривающегося Государства, за исключением, когда морское, воздушное судно и автомобильное транспортное средство используется отдельно между пунктами в другом Договаривающемся Государстве.
3. Термин "компетентный орган" означает
а) применительно к Республике Узбекистан - Государственный налоговый комитет Республики Узбекистан или его уполномоченный представитель; и
b) применительно к ОАЭ - Министерство финансов и промышленности или его уполномоченный представитель.
4. При применении настоящего Соглашения Договаривающимся Государством любой, не определенный в нем термин - если из контекста не вытекает иное - будет иметь то значение, которое он имеет по законодательству этого Государства, в отношении налогов, на которые распространяется настоящее Соглашение.
1. Для целей настоящего Соглашения термин "резидент Договаривающегося Государства" означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит в нем налогообложению на основе своего местожительства, постоянного местопребывания, места нахождения фактического руководящего органа, места регистрации и любого иного аналогичного критерия. Однако термин не включает любое лицо, подлежащее налогообложению в этом Договаривающемся Государстве только на основании того, что оно получает доход из источников или капитала, находящихся в этом же Государстве.
2. Если в соответствии с положениями пункта 1 лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, его статус определяется следующим образом:
а) оно будет считаться резидентом того Договаривающегося Государства, в котором оно располагает доступным для него постоянным жилищем. Если оно располагает доступным для него постоянным жилищем в обоих Договаривающихся Государствах, оно считается резидентом того Договаривающегося Государства, с которым оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) если Договаривающееся Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Договаривающихся Государств, оно считается резидентом того Договаривающегося Государства, в котором оно обычно проживает;
c) если лицо обычно проживает в обоих Договаривающихся Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается резидентом того Договаривающегося Государства, национальным лицом которого оно является;
d) если оно является национальным лицом обоих Договаривающихся Государств или ни одного их них, компетентные органы Договаривающихся Государств решают данный вопрос по взаимному согласию.
3. Если в соответствии с положениями пункта 1
...