Қонунчилик
ЎзР Қонунлари

Заключительная декларация первой Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия договора (Женева, 30 мая 1975 г.)

Полный текст документа доступен по адресу
Ҳужжатнинг тўлиқ матни nrm.uz сайтида пуллик тариф фойдаланувчилари учун мавжуд. Саволлар бўйича 1172 қисқа рақамига қўнғироқ қилинг.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ

Конференции  участников  Договора

о нераспространении ядерного оружия

по рассмотрению действия Договора


Женева, 30 мая 1975 г.

Преамбула

Цели

Рассмотрение действия статей I и II

Рассмотрение действия статьи III

Рассмотрение действия статьи IV

Рассмотрение действия статьи V

Рассмотрение действия статьи VI

Рассмотрение действия статьи VII и 

вопроса о безопасности государств, 

не обладающих ядерным оружием

Рассмотрение действия статьи VIII

Рассмотрение действий статьи X

ПРЕАМБУЛА


Государства-участники Договора о нераспространении ядерного оружия, собравшись в Женеве в мае 1975 года в соответствии с Договором для рассмотрения того, как действует настоящий Договор, чтобы иметь уверенность в том, что цели, изложенные в преамбуле, и положения Договора осуществляются,

признавая сохраняющуюся важность целей Договора,

подтверждая веру в том, что всеобщее присоединение к Договору значительно укрепило бы международный мир и безопасность всех государств,

твердо убежденные в том, что для достижения этой цели при выполнении Договора важно сохранять приемлемое равновесие взаимной ответственности и обязательств всех государств-участников Договора, как обладающих, так не обладающих ядерным оружием,

признавая, что опасность ядерной войны остается серьезной угрозой для выживания человечества,

убежденные, что предупреждение любого дальнейшего распространения ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств остается жизненно важным элементом в усилиях предотвратить ядерную войну и что достижению этой цели будет способствовать более быстрый прогресс к прекращению гонки ядерных вооружений, ограничению и сокращению существующего ядерного оружия, с целью изъятия в конечном счете ядерного оружия из национальных арсеналов в соответствии с Договором о всеобщем и полном разоружении под строгим эффективным международным контролем,

напоминая о решимости, выраженной участниками, стремиться к достижению прекращения навечно всех испытательных взрывов ядерного оружия,

считая, что тенденция к разрядке в отношениях между государствами создает благоприятную атмосферу, в которой возможен более значительный прогресс в направлении прекращения гонки ядерных вооружений,

отмечая важную роль, которую может играть ядерная энергия, в особенности в меняющихся экономических условиях, в производстве энергии и в содействии постепенной ликвидации экономического и технического разрыва между развивающимися и развитыми государствами,

признавая, что ускорившееся распространение и развитие мирного применения ядерной энергии будет при отсутствии эффективных гарантий содействовать дальнейшему распространению способности производить ядерные взрывные устройства,

признавая сохраняющуюся необходимость полного сотрудничества в применении и совершенствовании гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в отношении мирной ядерной деятельности,

напоминая, что все участники Договора имеют право участвовать в возможно более полном обмене

...