Минфин выложил проекты переводов еще трех документов МСФО

preview

Министерство финансов продолжает публиковать проекты перевода МСФО на государственный язык. Публикация трех первых документов вызвала широкий резонанс, конструктивные предложения приняты к рассмотрению. Регулятор призывает участвовать в обсуждении и комментировать переводы еще трех стандартов.

 

Ранее мы писали о том, что Минфин планирует завершить перевод и публикацию документов МСФО на государственном языке во втором полугодии 2021 года.

Как и было обещано, с января министерство приступило к публикации уже переведенных документов – по три проекта в неделю.

Проекты, опубликованные на прошлой неделе, вызвали бурный отклик, поступили предложения. В настоящее время их рассматривает комиссия, – говорится в сообщении Минфина.

  • На этой неделе регулятор разместил следующие проекты:
    МСФО №8 «Учетная политика, изменения и ошибки в оценках счетов»;
  • МСФО №20 «Учет государственных субсидий и раскрытие информации о государственной помощи»;
  • МСФО №23 «Затраты по займам».

Предложения по переводу документов МСФО на государственный язык можете направлять на электронный адрес: ifrs@mf.uz.

Все обсуждаемые переводы документов МСФО на государственный язык можно найти по ссылке.

Саида ДЖАНИЗАКОВА

Экспертлар ўз нуқтаи назарларидан келиб чиққан ҳолда тушунтириш берганлар, бу Сизнинг мустақил қарор қабул қилишингиз учун асос бўлади.
Как применять МСФО в Узбекистане: Международные стандарты финансовой отчетности мсфо, международные стандарты, переход на мсфо, трансформация отчетности, раскрытие информации, бухгалтерская отчетность Консультации по переходу на МСФО: трансформации отчетности в формат МСФО, как учитывать активы, обязательства и капитал в соответствии с МСФО. Консультации по применению стандартов, раскрытию информации и ответственности за нарушения. Все ответы на частые вопросы на Buхgalter.uz! /uz/publish/doc/text166689_minfin_vylojil_proekty_perevoda_eshche_treh_dokumentov_msfo1